miércoles, 31 de octubre de 2012


Roban campana de un templo

(Perú21/Referencial)
El gobernador del distrito puneño de San Antonio de Esquilache, Juan Isidro José Rodríguez, denunció el robo de una campana de un antiguo templo de esa localidad, que era cuidado solo por una persona.
“No se sabe si el robo fue en la noche o esta madrugada”, indicó a RPP, tras señalar que el encargado de proteger esa iglesia cumple con su labor voluntariamente.
La campana mide 80 centímetros de altura y pesa 70 kilos, aseguró la autoridad, quien invocó a la población dar aviso si conocieran el paradero de dicha campana.

martes, 30 de octubre de 2012


Quechua: Una lengua que sigue cantando

Se necesitaría un filme que dure más de 30 mil años para retratar en su totalidad la historia de la cultura quechua, pero, consciente de ese imposible, el director Santiago Ramos y su equipo se bastaron de 74 minutos para hacerlo lo más fielmente posible: para ello concibieron Quechua, un “docu-drama” musical que, a través de la voz de Pachacamayte (la madre tierra en lengua arawak), recrea la travesía del idioma/cultura a través de los tiempos, desde su nacimiento ancestral entre los primeros pobladores de América hasta el presente.
El filme, que preestrena este jueves a las 21 en Espacio Incaa km 700 (Ricchieri y C. Arenal), cuenta con canciones originales en quechua concebidas por los músicos locales Jorge Nazar y Gabriel Braceras, también productores. Es a través de las mismas que Quechua va narrando su epopeya.
“La base de la película es un documental, pero hay un elemento que te transporta a una ficción, en este caso una deidad anterior a la Pachamama que cuenta una historia de una cultura y un idioma en versión musical”, dice Ramos.
“El documental en sí cae en un momento muy justo en relación al cambio cultural y de conciencia de los últimos 40 años en que se reconoció que la conquista de América fue un mero desembarco”, agrega Nazar, y sigue: “Quechua cierra carpeta en torno a la revalorización de esa cultura”.
Ramos a su vez adelanta que el filme repasa los “picos” del quechua: “Como toda cultura, el quechua tiene picos y bajones -dice-. La parte más deprimida es la final, la de los últimos 500 años. En Quechuatomamos las cimas. El relato se concentra en momentos importantes como cuando el idioma llega a Venezuela y se convierte en arawak, o cuando la cultura coincide con una civilización que vende cerámica desde los Andes hasta la desembocadura del Amazonas”.

lunes, 29 de octubre de 2012


Fundación Altiplano presenta libro Iglesias Andinas de Arica y Parinacota, Las Huellas de la Ruta de la Plata .

El libro tuvo su presentación en sociedad en las dependencias de la catedral de San Marcos de Arica. La actividad contó con la presencia de autoridades nacionales y locales. Éste es el resultado de un gran esfuerzo por parte del equipo de Fundación Altiplano y su trabajo con las comunidades andinas de la región Se pone en valor estas iglesias, inmortalizadas en esta publicación que recorrerá el mundo mostrando una parte de la gran riqueza cultural de Arica y Parinacota.
Este libro, fue presentado en Washington, Nueva York y Arica, muestra en sus páginas la belleza y el patrimonio mediante la restauración de las iglesias, no sólo por su importancia histórica, sino además por el apoyo para la economía regional que puede generar a través del turismo de intereses especiales.
El Plan de Puesta en Valor y  Restauración de Iglesias Andinas de Arica es financiado gracias al programa Puesta en Valor del Patrimonio, Crédito BID/SUBDERE/GOBIERNO REGIONAL DE ARICA Y PARINACOTA, Consejo de la Cultura, WMF, LEY DE DONACIONES CULTURALES, Corfo y Sernatur; contempla 31 templos de la región de Arica y Parinacota en sus tres pisos ecológicos, valles bajos, precordillera y altiplano, para generar desarrollo sano en las comunidades que los custodian.

viernes, 26 de octubre de 2012


La Universidad de Chile lleva el mundo indígena a la Feria del Libro


Hasta el 11 de noviembre, el público que visite la Feria Internacional del Libro de Santiago en la Estación Mapocho tendrá la posibilidad de acercarse al cine, la literatura oral, la música y la poesía de las comunidades mapuche, aymara y rapa-nui.

Las actividades se iniciarán el lunes 29 con un panel sobre literatura oral indígena practicada por mujeres; un ciclo de cine con tres películas bilingües (español/mapudungún) y el lanzamiento del libro "Rituales sagrados y parentesco: textos etnográficos sobre la vida transcultural de los mapuche en Sahuelhue", del antropólogo y sociólogo alemán Helmut Schindler. La jornada finalizará con un concierto del tenor mapuche José Quilapi y la soprano aymara Sandra Caqueo.
 El lunes 5 de noviembre estará dedicado a la poesía aymara, rapa-nui y selknam. El martes 6 habrá debate juvenil sobre lectura y el hábito de leer, además de un panel sobre las lenguas indígenas en el mundo globalizado, para concluir con la música del grupo selknam Omikeyu, que fusiona la electrónica con ritmos tribales de la Patagonia.

El miércoles 7 de volverán a tener un espacio particular las mujeres indígenas, mientras que el 8 de noviembre habrá un panel sobre la relación entre nuevas tecnologías, participación ciudadana y cambio social. La hiphopera Anita Tijoux será responsable del cierre musical.

Como regalo de la Universidad de Chile en su aniversario 170, se podrán descargar entradas para las distintas actividades en www.uchile.cl/170aniversario.

jueves, 25 de octubre de 2012

Mujeres aymaras de Perú expondrán sus diseños en una exposición solidaria la próxima semana en la capital

El centro comercial madrileño Moda Shoping acogerá el próximo 30 de octubre la exposición y el desfile de diseños de moda realizados por más de 400 mujeres aymaras gracias al proyecto de la ONG Diseño para el Desarrollo junto con la Universidad Politécnica de Madrid (UPM) y el Principado de Asturias.
La colección de piezas la han elaborado mujeres de la región de Puno (Perú) con algodón ecológico y baby alpaca según el arte tradicional de la zona. Estas mujeres han recibido asesoramiento por parte de Diseño para el Desarrollo tanto sobre el diseño de las prendas como sobre el acabado y presentación de las mismas. De este modo, el proyecto pretende ampliar sus posibilidades de contribuir al desarrollo económico de sus poblaciones.
Además, el Grupo de Investigación en Planificación y Gestión Sostenible del Desarrollo Rural-Local de la UPM les ha brindado formación en materia de gestión, finanzas y organización empresarial de modo que, según la entidad, las tejedoras que se agrupan en torno a la coordinadora de Mujeres Aymaras de Juli-Puno "constituyen un núcleo corporativo que anda por sí solo".
Los organizadores del programa aseguran que la iniciativa ha cosechado"logros notables" entre los que destacan el aumento de mujeres implicadas en el proyecto y el aumento de salarios que les permite ser autónomas. Asimismo, han explicado que han abierto una tienda en Juli (Perú) y que han llegado a un acuerdo comercial con una firma de arte y artesanía del país. Además, señalan que la venta de sus colecciones ha llegado ya a países como España y Australia.

miércoles, 24 de octubre de 2012


Concretizan gestiones para la escenificación de la salida de Manco Capac y Mama Ocllo



El presidente de la Federación Regional de Folclore y Cultura de Puno, Ronald Pastor Ticona, manifestó que continúan las coordinaciones con las diferentes instituciones que apoyarán en la realización de la escenificación de la salida de Manco Capac y Mama Ocllo.

Dijo que para dicho evento se solicitó tres balsas imperiales y un promedio de 80 a 100 balsas pequeñas que acompañaran a la pareja mítica legendaria.

De igual forma las coordinaciones son continuas con la Universidad Nacional del Altiplano, el Instituto Superior técnico el Altiplano y el ejército, así como estudiantes de algunas instituciones educativas que participarán como actores en dicho evento cultural.

martes, 23 de octubre de 2012


Sicuris de Puno se alistan para lograr un Record Güines



Cientos de Sicuris de vienen inscribiendo para lo que será la realización de un nuevo Record Güines, que se realizara este próximo 11 de noviembre en el frontis de la Universidad Nacional del Altiplano, según informo la Sub Gerente de Turismo de la Municipalidad Provincial de Puno, Roció Arizábal.
La funcionaria municipal informó que hasta el momento son 2000 personas que se han inscrito para la realización de este evento de trascendencia, e invocó además a que las personas interesadas se aproximen al municipio para inscribirse, donde además se les dará un material de trabajo.
Asimismo los temas que tocaran el día el evento son temas muy clásicos en la música puneña, como son: Flor de Cactus, Cerrito de Huajsapata, Huajchapuquito, Himno al Sol, Cóndor Pasa, y Cuarteto Emperador El Siku.

lunes, 22 de octubre de 2012

Biscocho serrano en fiesta de Todos los Santos
FESTIVAL DE LA TANTA WAWA EN REGIONES ANDINAS

Una tradición muy ancestral en los pueblos andinos de nuestro país, es la ceremonia conocida como la Tanta Wawa o pan niño, como ofrenda especial a las personas que partieron al más allá. Se trata del tradicional bizcocho serrano de Todos los Santos, que se acostumbra a preparar en las ciudades de Ayacucho, Huancavelica, Arequipa, Puno, Cusco y otras regiones andinas, donde es costumbre obsequiar y comer la Tanta Wawa, nombre quechua del biscocho llamado pan niño. En la región Cusco desde hace algún tiempo se realizan concursos y festivales importantes con relación a este producto. Para el presente año la mencionada región presenta, una nueva edición del Festival de la Tanta Wawa, programada para desarrollarse entre el miércoles 31 de Octubre hasta el viernes 2 de Noviembre. El evento cuenta con la participación de los panificadores de mayor prestigio, los mismos que preparan una Wawa de más de 11 metros de largo en la Plaza San Francisco de la ciudad cusqueña. Del mismo modo se han planificado estos acontecimientos en las ciudades de Huanta, Huamanga y Huancavelica.

viernes, 19 de octubre de 2012


El Qhapaq Ñan en ruta a ser patrimonio mundial

El Ministerio de Cultura informó ayer que el expediente técnico peruano que propone incluir al Qhapaq Ñan en la lista de Patrimonio Cultural de la Humanidad de la Unesco será entregado a esta organización en enero del próximo año en el Cusco .
(Foto: skyscrapercity.com) - sociedad en Publimetro Perú
Dicho expediente contendrá rica información sobre esta amplia red de caminos incas que recorre seis países. Además, se mencionará las acciones que realiza el gobierno peruano en el registro, investigación y puesta en valor de este patrimonio.

Se sabe que Bolivia, Ecuador, Chile, Argentina y Colombia, los otros países por donde pasa la ruta, están haciendo trámites similares. La Unesco reunirá todos esos expedientes para dar su veredicto.
La noticia se dio a conocer en la zona arqueológica de Huaycán de Cieneguilla, perteneciente al tramo Jauja- Pachacamac, la cual ha sido recuperada recientemente, ya que estuvo ocupada por comerciantes.
“Actualmente, algunos tramos de esta obra son usados por poblaciones para trasladarse de un pueblo a otro; es un patrimonio en uso cuyo estudio y preservación nos muestra el ingenio y sabiduría de nuestros antepasados”, señala Giancarlo Marcone, coordinador general del proyecto.

jueves, 18 de octubre de 2012


Argentina impulsa la integración con Bolivia y Perú hacia la Patria Grande



Los lazos históricos, culturales y geográficos del norte argentino con Bolivia y Perú son 
rescatados por la literatura. Una muestra de ello es la reciente obra de la escritora argentina 
Verónica Ardanaz “Aportes andinos a nuestra diversidad cultural. Bolivianos y peruanos en Argentina”, presentada el 12 de octubre en la VI Feria Internacional del Libro de Cochabamba. 
La obra, en coautoría con Adolfo Colombrés, fue producida por la Secretaría de Cultura de la Nación Argentina.

“Busca difundir los aportes estratégicos en un momento en que la Argentina posiciona un eje geocultural distinto y recupera el proyecto de la Patria Grande que soñaron José de San Martín, Simón Bolívar y José Artigas, la patria social entramada en la diversidad cultural que nos define”, dice Ardanaz.

Este libro está en la Biblioteca Malvinas Argentinas, en la sala Juana Manuela Gorriti, inaugurada el pasado 25 de mayo. La obra de Ardanaz forma parte de una colección de seiscientos títulos que están a disposición de investigadores, escritores y público en general. La Biblioteca Malvinas, que funciona en el Consulado de Argentina en Cochabamba, es parte de una red de bibliotecas hermanadas en Bolivia y Argentina. 

Se eligió el nombre de Juana Manuela Gorriti poque ella es una célebre novelista latinoamericana, fundadora de espacios culturales en Perú, Bolivia y Argentina. 

Lo novedoso es el reconocimiento de la literatura hermanada en profundidad, del quechua en el habla y miles de años en común”, señala Ardanaz. 

miércoles, 17 de octubre de 2012


El idioma de los incas también tiene bastiones en Pekín

El quechua, la lengua hablada durante el imperio de los incas y aún idioma de unos trece millones de habitantes de países andinos como Perú, Chile, Bolivia o Argentina, mantiene en Pekín algunos de sus bastiones.
Para dar a conocer ese idioma tan remoto para el pueblo chino, la embajada de Perú en este país organizó, junto a la Facultad de Filología Hispánica y Portuguesa de la Universidad de Pekín (Beida) la primera conferencia sobre el quechua y sus influencias en el español de Perú, dentro de su festival cultural "Yachay Rajmi". Precisamente,"Yachay Raymi" significa "festival de la cultura" en quechua.
Antonio Flores, lingüista peruano de 24 años, presentó una breve introducción sobre el quechua, del que defendió su "potencial académico" por su valor intrínseco como idioma y por ser portador de buena parte de la identidad del Perú, como el segundo idioma más hablado en el país andino.
Aunque quienes hablan quechua en China se refieren a una similitud al oído entre los dos idiomas, el joven lingüista peruano aclara que hay pocos elementos para indicar similitudes con el mandarín y de existir, sólo podrían ser fonéticas. 
El lingüista expresa su esperanza de que actos como la conferencia sirvan para difundir el interés por ese idioma en la República Popular. 
El quechua, que cuenta con una amplia literatura, se extendió por buena parte del territorio de lo que hoy día son Perú, Bolivia, Ecuador, Argentina y Chile.

martes, 16 de octubre de 2012



Lanzan “SimiDic”, primer diccionario aymara, quechua y guaraní


Capturas de pantalla de la aplicación “SimiDic” para Android. -   Agencias Agencia
La empresa boliviana KetanoLab especializada en desarrollo de aplicaciones móviles y la Fundación ILLA, dedicada a la promoción de lenguas originarias en medios digitales, presentan hoy en La Paz (Bolvia), “SimiDic” el primer diccionario aymara quechua y guaraní para dispositivos (smartphones y tabletas) que usen el sistema operativo Android.
Esta aplicación que estará disponible de forma gratuita permitirá a los usuarios acceder a la traducción (español-aymara, español-quechua, español-guaraní) de cualquier palabra facilitando así la comunicación de las personas de diferentes culturas, además de mantener la vigencia de las lenguas nativas.


lunes, 15 de octubre de 2012


Aymaras de Perú, Bolivia y Chile se reunieron en Oruro

Aymaras de Perú, Bolivia y Chile se reunieron en Oruro

La Alianza Estratégica Trinacional Aymaras Sin Fronteras, conformada por autoridades ediles de BoliviaChile y Perú, validó en la ciudad de Oruro las cinco consultorías que permitieron la elaboración de los proyectos destinados a recuperar su patrimonio, en busca del desarrollo económico y cultural de los municipios que integran esta alianza. En el territorio de la Alianza Estratégica se encuentran asentados aproximadamente 150.000 habitantes entre mujeres y hombres en 57 municipios; 16 en Perú, 8 en Chile y 33 en Bolivia

Este trabajo fue realizado en el marco de la ejecución del programa Recuperación, Fomento y Puesta en Valor del Patrimonio Cultural y Natural Aymara, financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), lo que satisfizo a las autoridades.

“Los consultores realizaron sus presentaciones y entregaron los perfiles de proyectos frente a las autoridades municipales de la alianza Aymaras Sin Fronteras. Estas iniciativas servirán para impulsar el progreso de nuestros pueblos”, dijo el gerente de la Mancomunidad Aymara, Mario Ramírez, quien de esa manera evaluó como positivos los resultados del encuentro realizado el 27 de septiembre en la capital orureña.

El representante de las municipalidades de Tacna, Perú, Gerardo Marrón, señaló que este encuentro trinacional del mundo aymara permitirá conocer los proyectos que buscan financiamiento de la cooperación internacional.

Por otra parte, la consultoría de Desarrollo Turístico elaboró un estudio de las áreas consideradas de potencial turístico, evaluó la oferta y demanda en este sector. También elaboró un portafolio de proyectos y propuestas de circulación turística integrada y basadas en modelos de desarrollo de turismo existente.



viernes, 12 de octubre de 2012


Por el aniversario de Puno realizarán concurso “Tanta Wawa 2012“


Con motivo de celebrarse el aniversario de la ciudad de Puno, el próximo 29 de octubre, se realizará el XVI Concurso Regional de “Tanta Wawa 2012“
El coordinador del Área de Promoción Cultural de la Dirección Regional de Cultura, Luis Ormeño Misajel, manifestó que este concurso es dirigido para los todas las personas que trabajan en las panificadoras de la región Puno.
El concurso tiene como finalidad difundir las Tantas Wawas, como parte de las tradiciones gastronómicas y artísticas populares, por ello, los ganadores de este certamen, serán premiados con material y herramientas de panificadora.
Asimismo, manifestó que el ganador de este concurso regional, participará del concurso nacional que se desarrollará el próximo 1 de noviembre en la Plaza de Santiago de Surco en la Capital de la República.

jueves, 11 de octubre de 2012


EN LOS VIERNES CULTURALES SE RENDIRÁ HOMENAJE AL ILUSTRE TACNEÑO FORTUNATO ZORA CARBAJAL


La Municipalidad Provincial de Tacna a través de la Subgerencia de Educación y Cultura, mañana viernes 12 de octubre rendirá homenaje al Ilustre, poeta, periodista, maestro e historiador  Fortunato Zora Carbajal, quien naciera un 14 de octubre de 1,894.
Dicha actividad cultural, se desarrollará a las 19.00 horas en los ambientes del ex Palacio Municipal. El evento tiene por finalidad de revalorar y resaltar la labor de los tacneños que en su momento destacaron en el arte y la cultura.
En este homenaje, estarán presentes los alumnos y docentes de la Institución Educativa que lleva su nombre; asimismo, se desarrollará una ponencia sobre la vida y obra del autor de “Tacna, Historia y Folklor” a cargo de un docente  de la institución educativa en mención

miércoles, 10 de octubre de 2012


VIII Congreso Internacional de Lengua y Cultura Aymara


El próximo 6 , 7 y 8 de  diciembre 2012 en el Aula Magna de la Universidad Arturo Prat de Chile se efectuará el VIII Congreso Internacional de Lengua y Cultura Aymara axpachan Aymar Arusipxañani "Todos Hablemos Aymara".
Esta actividad es organizada por la Academia Nacional de la Lengua Aymara, Conadi, el Instituto de Estudios Andinos, Isluga y la Universidad Arturo Prat
La Academia Nacional de la Lengua Aymara, entidad autónoma tiene por objetivo la protección, revitalización y fortalecimiento de  la lengua Aymara dentro de la población de área andina y a nivel nacional, considerando el peligro de extinción en la continuidad de la lengua aymara en el actual contexto de globalización socioeconómica, cultural y política.
Como propuesta para este VIII Congreso Internacional de Lengua y Cultura Aymara,  ANLA invita a poner en el centro de toda política de planificación lingüística para la recuperación, fortalecimiento y revitalización de la lengua a las personas y a las comunidades. El énfasis desarrollado hasta hoy tiene un excesivo enfoque en la lengua y sus elementos técnicos, lo que muchas veces se traduce en discusiones con tecnicismos abstractos alejando de este proceso a quienes son la piedra angular del mismo: los hablantes. En tal sentido, ANLA propone un fuerte trabajo de sensibilización con las comunidades aymara, con el objetivo de avanzar en esta propuesta de planificación lingüística desde el alma de la lengua, sus hablantes, el habla cotidiana y la oralidad. Se apuesta a la recuperación de la lengua mediante su uso, hablar nuestra a lengua por sobre todo, en todo lugar y en todo tiempo. 

martes, 9 de octubre de 2012


El turismo étnico en el Norte Chileno

El turismo étnico es una excelente alternativa para quienes buscan conocer y aprender de las culturas originarias. En el país vecino de Chile ya se esta dando este tipo de promociones en donde el visitante puede encontrar interesantes museos para conocer la historia y cultura de los pueblos indígenas además de iglesias y edificios patrimoniales de notable arquitectura.

No olvidemos que la región del altiplano no solo abarca los países de Peru y Bolivia sino que esta zona también se extiende hacia el noroeste de la Argentina y el Norte de Chile, en este país son las regiones  del interior de Arica, Iquique y Antofagasta, las que comprenden pueblos donde sus habitantes viven día a día las tradiciones de la cultura Aymara, incluidas coloridas fiestas, el cruce de ésta con la cultura inca y la labor evangelizadora de los conquistadores españoles. Uno queda maravillado con las iglesias, museos y sitios arqueológicos de esta zona, donde se puede conocer más de cerca las culturas precolombinas que habitaron el país en pequeños y áridos poblados como Putre, Parinacota, Isluga, Colchane, entre otros. Cariquima es uno de los mejor conservados. Cuenta con una bonita iglesia, casas con techos de paja, un pequeño museo y una comunidad aymara organizada para recibir viajeros. Aquí se puede apreciar  a las mujeres tejiendo coloridas telas y podrás probar la clásica receta aymara: carne de camélido (llama y alpaca) con quinoa.
Una expresión de este pueblo es La fiesta de La Tirana, a 52 km de Iquique es su fiesta más famosa. Bailarines y músicos con coloridos trajes y máscaras dan vida a la diablada, una danza carnavalesca de origen religioso y que busca expulsar a los demonios. En el templo se ofrecen misas, mientras en el entorno hay artesanía, comidas y mucho baile.




lunes, 8 de octubre de 2012


Cultura ratifica sanción a MPA sobre desmontaje de cúpula

David De´Lambarri, responsable de esta dependencia del Ministerio de Cultura, respondió a la apelación presentada por la comuna mistiana, precisando que el ex "Patio Puno" es un componente de la "Estación del Ferrocarril de Arequipa", un monumento declarado Patrimonio Cultural de la Nación. Para su intervención se necesitaba permiso expreso pero este fue solicitado cuando la obra ya estaba en plena ejecución.polémica obra. Palacio Metropolitano de Bellas Artes ha sido utilizado en las últimas semanas para espectáculos circenses y conciertos de música.
Por esta razón la Dirección de Patrimonio Histórico requirió a la MPA presentar en un plazo de 30 días hábiles, un proyecto de adecuación que debe considerar el desmontaje de la cúpula verde de policarbonato, ya que es un elemento urbano atípico que no guarda armonía con el lugar, por su volumetría, tamaño, acabados y color, "que no presevan la unidad y carácter de conjunto de los ambientes monumentales".
En otra parte del oficio se recordó al municipio que en la declaración de Patrimonio Cultural de la Nación no solo están contempladas la Estaciones de Ferrocarril sino los diferentes patios de carga, como el ex Patio Puno.
La comuna contravino la Ley General de Patrimonio, que estipula que toda obra pública o privada en un bien del Patrimonio debe ser revisada y autorizada por el Instituto Nacional de Cultura (hoy Ministerio de Cultura) antes de su ejecución. Sin este permiso la licencia de construcción deviene en nula.
Finalmente el Ministerio de Cultura le recordó a la MPA que no puede autorizar una intervención en monumentos en vía de regularización. Las autorizaciones tienen que ser previas. 

sábado, 6 de octubre de 2012


Postulan a “La Payunia” como Patrimonio de la Humanidad
 

La región de La Payunia, ubicada en la localidad de Malargüe, al sur de la provincia de Mendoza, fue postulada para ser declarada como Patrimonio Natural de la Humanidad, un reconocimiento que otorga la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco). El nombre completo de la zona postulada es Campos Volcánicos Llancanello y Payun Matru, del Distrito Payunia, y se trata de un área de 36.000 kilómetros cuadrados.
Según el director de Turismo de Malargüe, Oscar González, “uno de los criterios sostenidos para esta declaración es el delLa Payuniacomo paisaje. No existe en el mundo otro lugar con este tipo de formaciones”, informó.

Este lugar de la precordillera mendocina es, por las particularidades de su relieve, considerada como uno de los campos volcánicos más vastos de América del Sur, con un promedio de 10,6 volcanes cada cien kilómetros cuadrados según datos de un relevamiento realizado por la vulcanóloga Corina Risso de la Universidad de Buenos Aires. En el año 1982 el área fue declarada como Reserva Natural bajo en nombre de El Payén. La zona está poblada de guanacos, especie de camélido que supera los 11.000 ejemplares. Otros animales muy concurrentes de esta zona son los choiques, piches, vizcachas, zorros y maras.

Mendoza podría tener un segundo Patrimonio de la Humanidad en caso de que la Unesco apruebe la postulación del Camino del Inca (“Qhapaq Ñan”), que está impulsada en conjunto por Argentina, Chile, Bolivia, Perú, Colombia y Ecuador, países atravesados por este camino.

viernes, 5 de octubre de 2012

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO PALEONTOLÓGICO TENDRÁ REGLAMENTO DE INTERVENCIONES

Durante dos días de taller -realizado en el Museo Nacional de Antropología e Historia del Perú, a iniciativa de la Dirección General de Fiscalización y Control los participantes llegaron a acuerdos unánimes sobre todos los temas en agenda.
La clasificación del Patrimonio Paleontológico de la Nación, el registro de los bienes integrantes y su restitución, coincidieron como puntos prioritarios. Así como, establecer los procedimientos para el desarrollo de las intervenciones paleontológicas y su clasificación. También se busco en establecer estrategias para la colecta de fósiles con fines científicos, didácticos o de exhibición, las acciones contra su comercialización y exportación y plantear requisitos para la autorización de exportación de réplicas o reconstrucciones hipotéticas.
Además, se mostró la necesidad de desarrollar una carrera universitaria en Paleontología, fijar los requisitos para organizar y mantener una colección paleontológica, implementar una sala de exhibición o un museo dedicado a estos bienes culturales, y seleccionar herramientas para la protección de potenciales Sitios Paleontológicos.
Con esta reunión el Ministerio de Cultura se reafirma en su compromiso de proteger el Patrimonio Paleontológico de la Nación, tema de su competencia de acuerdo a la Ley General del Patrimonio Cultural de la Nación Nº 28296.Los especialistas en paleontología y paleontólogos asistentes, representaron a la Dirección de Recuperaciones del Ministerio de Cultura, a las universidades Ricardo Palma, Nacional del Altiplano, Nacional de Piura, Cayetano Heredia y al Museo Paleontológico Meyer Hönninger (Lima).

jueves, 4 de octubre de 2012


Lanzan en Arica libro infantil sobre tradiciones aymaras.


Es muy destacable como las tradiciones culturales del pueblo aymara serán contadas desde la perspectiva de un niño a través del libro infantil llamado Soy José Mamani lanzado por el Área de Patrimonio del Consejo Regional de la Cultura y las Artes.

En total son más de 4 mil copias que están siendo distribuidas de forma gratuita en establecimientos educacionales, bibliotecas públicas y jardines infantiles de la Región de Arica y Parinacota.

"Soy José Mamani" es un libro infantil de lujo, con hermosas ilustraciones, que contempla relatos de un niño aymara, oriundo de la localidad de Parinacota, sobre la historia y tradiciones de su pueblo, como las fiestas andinas, los instrumentos musicales, los tejidos, las plantas medicinales, la gastronomía y la geografía andina.

El libro fue lanzado de manera oficial en el Liceo Agrícola José Abelardo Núñez del Valle de Azapa, donde se dejaron más de 50 ejemplares para los estudiantes de este establecimiento educacional.

“Para nosotros esta es una gran iniciativa, ya que estamos en un sector donde más de la mitad de nuestros alumnos son de origen aymara. Por lo tanto, este tipo de libros nos acercan a nuestras raíces y tradiciones. Debido a la expansión de este mundo globalizado, cada día es más fácil olvidar nuestra identidad. Por lo tanto, este libro de manera bastante didáctica nos enseña de dónde venimos y quienes somos”, señaló Gabriel Fernández, director del liceo.

Por su parte, Patricia Arévalo, directora del Consejo Regional, destacó la labor del área de patrimonio realizada en este trabajo: “Estamos en presencia de un bello libro, donde un niño cuenta sobre el patrimonio inmaterial de la cultura aymara. Esperamos poder continuar con este tipo de iniciativas de salvaguardia del patrimonio, quizás con un próximo ejemplar sobre la cultura afrodescendiente”. 




miércoles, 3 de octubre de 2012


CUANDO LA CULTURA NO TIENE FRONTERAS: PERÚ Y CHILE

(octubre 03) CUANDO LA CULTURA NO TIENE FRONTERAS:  PERÚ Y CHILE
Nuestros +países hermanos están cada vez más cerca de consolidar sus relaciones culturales gracias a la presencia de Chile en Perú, representada por una delegación enviada desde Antofagasta  a la Cuarta Edición de la Feria Internacional del Libro en Arequipa.
En el marco de este intercambio y con el fin de potenciar la actividad literaria en la región, Chile tiene el placer de presentar una muestra de identidad cultural a través de varias editoriales, además de artistas traídos especialmente a la muestra, tanto autores, como poetas y músicos tendrán un espacio para intercambiar sus artes y sus visiones con el público. Un encuentro íntimo y honesto que impulsará la relación de ambos hacia un progreso cultural importante.
Hasta el día de hoy la presencia del pabellón chileno fue muy bien recibida por los arequipeños y visitantes de otras ciudades del Perú, quienes mostraron un interés particular en crear nexos. Editores, escritores, gestores culturales y representantes del Gobierno Regional de Antofagasta, apasionados por la literatura y la gran concentración de obras internacionales, aprovechan la instancia para conocerse, crear nuevas amistades y oportunidades comerciales.
Con el fin de ampliar nuestra visión, la programación chilena presentará un concierto musical donde se reunirán tres agrupaciones: Calaukán. Una agrupación de música y danza en la cual una decena de artistas exhibirán los encantos populares de la danza nacional chilena. La Cueca Brava.
Punahue, es una agrupación de estudio, composición e interpretación musical, quienes presentarán una muestra de la destacada trayectoria que han tenido desde los años ochenta. Fieles representantes de la cultura y la identidad nortina de chile, Punahue se inscribe en los espíritus musicales como un referente inevitable de la música andina.
Una programación de calidad que la convocatoria chilena está orgullosa de presentar a los visitantes de la feria.

martes, 2 de octubre de 2012

Proyecto Multinacional Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de las Comunidades Aymara de Bolivia, Chile y Perú


Una nota muy destacable que nos muestra como este Proyecto Multinacional “Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de las Comunidades Aymara de Bolivia, Chile y Perú” recibió el reconocimiento dentro del Registro de  Buenas Prácticas del Patrimonio Inmaterial de la Humanidad de UNESCO. 

Un reconocimiento que se otorga a las iniciativas que visibilizan los principios y objetivos de la Convención de UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Inmaterial aprobada el año 2003. 

Lo que se busca es contribuir a la valorización y salvaguardia de las expresiones culturales del Patrimonio Inmaterial de las población aymara en estos tres países. Actualmente, se viene trabajando el Registro e Investigación de la Música Tradicional Aymara, de modo que la Segunda y Tercera Reuniones del Proyecto, realizadas respectivamente  en Arica, Chile, durante los días 29 y 30 de noviembre, y en Oruro, Bolivia, el 20 de julio de 2011, tuvieron como finalidad la preparación y presentación por parte de los equipos técnicos de los Núcleos Focales de Bolivia, Chile y Perú, de las metodologías de registro musical y los temas seleccionados  en cada uno de los países. 
Esta actividad centrada en el registro musical respondió a los acuerdos generales del proyecto, que respondieron a las siguientes orientaciones:
Priorizar el Plan de Trabajo aprobado en la reunión celebrada en Arica (noviembre, 2009); Elaboración de un calendario de ciclos agropecuarios, fiestas y espacios sociales donde se interpretan canciones tradicionales de cada uno de los países;
Enfatizar el registro de la música aymara en situación de riesgo en el marco de la Convención del Patrimonio Cultural Inmaterial de UNESCO.   
Próximamente, CRESPIAL presentará un CD fruto de la investigación, documentación y registro de las expresiones musicales aymara en los tres países, mostrando la variedad de géneros musicales y las características instrumentales que distinguen, caracterizan e identifican la música aymara, buscando concretar la salvaguardia de este patrimonio musical. 

lunes, 1 de octubre de 2012


Departamento de Historia de la Universidad Adolfo Ibáñez de Chile (UAI) organizó una expedición científica internacional por el Altiplano

Esta se realizó en el marco del proyecto Fondecyt “Transferencias, apropiaciones e interferencias en la pintura mural de las iglesias de la ruta de la plata, siglos XVII y XVIII”.
La expedición científica, en la que participaron Historiadores, Químicos, Historiadores del Arte, Restauradores y Arqueólogos de centros académicos de Argentina, Bolivia, Chile y Perú, tuvo por objetivo estudiar las pinturas murales de los siglos XVII y XVIII que se conservan en las iglesias de la pre cordillera y el altiplano chileno y boliviano.
Los investigadores que lideran el proyecto son los profesores Paola Corti y Fernando Guzmán del Departamento de Historia de la Facultad de Artes Liberales, junto a Magdalena Pereira de la Fundación Altiplano.
El viaje permitió descubrir algunas obras desconocidas, así como tomar muestras de los pigmentos para los análisis de laboratorio.
En la foto, el grupo en la Iglesia Santuario de Copacabana en Bolivia.